Inclusion

Built for every learner in the class

An Israeli classroom speaks many languages and learns in many ways. YAKKI treats that as a design requirement, not an edge case: the interface speaks the learner’s language, and learners with dyslexia get the same games in a form that works for them.

Why it matters

The interface should never be the barrier

A beginner who doesn’t understand the instruction "Choose the correct form of the verb" isn’t failing at English — they’re failing at the interface. In classes where students’ first languages include Hebrew, Arabic, Russian, and Amharic, an English-only interface quietly excludes exactly the learners who need the most support.

The same logic applies to learning differences. A learner with dyslexia who struggles to type an answer isn’t struggling with English grammar — they’re struggling with the input method. Remove the barrier, and the knowledge shows.

First-language interface

The learner’s first language, everywhere it helps

Available Now

Five interface languages

English, Hebrew, Arabic, Russian, and Amharic. Hebrew and Arabic render fully right-to-left.

Teacher-controlled

In GuestDay the teacher sets the class’s first language in the lesson wizard; every game in the lesson follows it.

Content stays English

Only instructions, navigation, and feedback are translated. The learning material itself remains in English — that’s the point.

Graceful fallback

If a label is missing in a language, the interface falls back to English instead of breaking the lesson.

Dyslexia adaptations

Same games, different ergonomics

Pilot Ready

Developed with research on dyslexia and reading acquisition in mind, currently being validated in pilot use:

Adapted reading mode

Dyslexia-friendly typography: increased letter and line spacing, calmer contrast, reduced visual clutter around the text.

Voice instead of keyboard

Where a game expects typed input, learners can answer by voice — typing stops gating the demonstration of knowledge.

Audio support

Listening-first activities and text-to-speech support reduce dependence on decoding speed.

Integrated, not separate

Adaptations apply inside the regular games and GuestDay lessons — learners stay in the same activity as their classmates.

Status: pilot. We are explicitly looking for schools and specialists to validate these adaptations in real classrooms — see the inclusion partnership module.

Work on inclusion with us

Special-education specialists, speech therapists, and schools with diverse classrooms — we want your critique as much as your endorsement.