הכלה
נבנה עבור כל לומד בכיתה
כיתה ישראלית מדברת שפות רבות ולומדת בדרכים שונות. עבור YAKKI זו דרישת עיצוב, לא מקרה קצה: הממשק מדבר בשפת הלומד, ולומדים עם דיסלקציה מקבלים את אותם המשחקים בצורה שעובדת עבורם.
למה זה חשוב
הממשק לא צריך להיות מחסום
מתחיל שלא מבין את ההוראה "Choose the correct form of the verb" לא נכשל באנגלית — הוא נכשל בממשק. בכיתות שבהן שפות האם של התלמידים כוללות עברית, ערבית, רוסית ואמהרית, ממשק באנגלית בלבד מדיר בשקט דווקא את הלומדים שהכי זקוקים לתמיכה.
אותו היגיון חל על הבדלים בלמידה. לומד עם דיסלקציה שמתקשה להקליד תשובה לא מתקשה בדקדוק אנגלי — הוא מתקשה בשיטת הקלט. הסר את המחסום, והידע יתגלה.
ממשק בשפת האם
שפת האם של הלומד, בכל מקום שבו היא עוזרת
זמין עכשיוחמש שפות ממשק
אנגלית, עברית, ערבית, רוסית ואמהרית. עברית וערבית מוצגות מימין לשמאל.
בשליטת המורה
ב-GuestDay המורה מגדיר את שפת האם של הכיתה באשף השיעור; כל משחק בשיעור עוקב אחריה.
התוכן נשאר באנגלית
רק הוראות, ניווט ומשוב מתורגמים. חומר הלימוד עצמו נשאר באנגלית — זו המטרה.
חזרה חלקה לאנגלית
אם תווית חסרה בשפה, הממשק חוזר לאנגלית במקום לשבור את השיעור.
התאמות לדיסלקציה
אותם משחקים, ארגונומיה שונה
מוכן לפיילוטפותח על בסיס מחקר על דיסלקציה ורכישת קריאה, כרגע עובר אימות בשימוש פיילוט:
מצב קריאה מותאם
טיפוגרפיה ידידותית לדיסלקציה: ריווח מוגדל בין אותיות ושורות, ניגודיות רגועה יותר, פחות עומס חזותי סביב הטקסט.
קול במקום מקלדת
כשמשחק מצפה להקלדה, הלומדים יכולים לענות בקול — ההקלדה מפסיקה לחסום את הפגנת הידע.
תמיכה קולית
פעילויות מבוססות האזנה ותמיכה בהקראת טקסט מפחיתות את התלות במהירות הפענוח.
משולב, לא נפרד
ההתאמות פועלות בתוך המשחקים הרגילים ושיעורי GuestDay — הלומדים נשארים באותה פעילות כמו חבריהם לכיתה.
סטטוס: פיילוט. אנחנו מחפשים במפורש בתי ספר ומומחים לאימות ההתאמות הללו בכיתות אמיתיות — ראו את מודול שותפות ההכלה.
עבדו איתנו על הכלה
מומחים לחינוך מיוחד, קלינאי תקשורת ובתי ספר עם כיתות מגוונות — אנחנו רוצים את הביקורת שלכם לא פחות מאשר את התמיכה.